今天,唐宋君总结了一些网络流行语,当我们熟悉的流行语“翻译”成古诗文的时候,美了不止一个层次。
此中有真意,欲辨已忘言。
反是不思,亦已焉哉。
我是打酱油的
无人来问我,白日又黄昏。
你们聊,我去睡了。
我欲醉眠卿且去,明朝有意抱琴来。
我和我的小伙伴们都惊呆了。
人与人之间最基本的信任呢?
你真是我肚子里的蛔虫。
当时共我赏花人,点检如今无一半。
也是醉了
我终于失去了你!
我不爱你了!
我等着你
我的内心是崩溃的。
和你聊不到一块去。
怎么样,相较于白话文和流行语,诗词确实更胜一筹!学会了这些,是不是感觉自己能出口成章了呢?