亲爱的,你的眸子更黑,
更亮,在烧灼我的脉搏。
请再掀动你的嘴唇,
已在地球的旋转里,
原谅我一再给自己下命令,
但现在,亲爱的,只向远飞,
和那可耻的妒忌。
让我们像那细白的两朵云,
在平静的蓝色里, 人们再不能
看黄昏的朦胧悄悄被带走。
大学期间曾应召入飞虎队和中国驻印军任翻译三年多。1951年起在新华社国际部工作。杜运燮的诗作《秋》 因为“朦胧”曾被诗评质疑,之后“朦胧”一词逐渐演变成诗歌史上的专用名词。杜运燮的一首诗《秋》发表之后,因有评论家说该诗朦胧得让人气闷,从此 “朦胧”成为诗坛的专用名词,后演变成一个重要诗歌流派。