toppic
当前位置: 首页> 穿越小说> 俄罗斯诗人唐曦兰:中文很适合写诗,具有音乐美|成都国际诗歌周

俄罗斯诗人唐曦兰:中文很适合写诗,具有音乐美|成都国际诗歌周

2024-06-04 14:19:12

作为成都递给世界的一张文化名片,“2021 第五届成都国际诗歌周”将于12月17日开启,本届主题为“世界时间上的李白与杜甫”。届时,国内外诗人将共赴成都,共话诗歌篇章。

在成都国际诗歌周开启之前,红星新闻以《吉狄马加:期待伟大诗人书写这个时代不朽的诗篇》《梁平:穿越千年,李杜诗歌仍是当代重要书写》 《朱镇豪:“蜀酒浓无敌” 成都诗酒文化得天独厚》《李永才:在时间与空间视域下的李杜形象》《安娜:李白的诗与一位俄罗斯女孩的童年》为题,做了相关专访报道。

今日(12月16日)红星新闻记者采访到俄罗斯诗人、翻译家唐曦兰(PODAREVAANASTASIA),共同探讨本届成都国际诗歌周的主题、中国诗歌在国际上的地位以及成都的诗意之美等。据了解,唐曦兰是2020年丝绸之路国际诗人联合会国际诗歌传播大使。其作品已发表于《十月》《草堂》《诗歌地理》等刊,并用俄、中、英三种语言作诗,2016年至2020年期间多次获文学奖。出版个人作品集《唐曦兰的诗》《夜梦》及《幽兰凝香》。

红星新闻:你如何理解本届成都国际诗歌周主题“世界时间上的李白与杜甫”?你认为它传递出来的信息是什么?

唐曦兰:李白与杜甫是中国文学史上两位很重要的人物。他们的作品也影响了大一批年轻诗人与作家。虽然,李白与杜甫是好朋友,但是从他们人生观与世界观角度来见,都有不同的看法。正如此,影响了他们的创作风格。

“大李杜”最主要传递的信息是,在创作当中追求本心,坚持自己的独特风格,让世界文学艺术有多元化的特征。

红星新闻:请谈一谈李白和杜甫这两位大诗人在国际诗歌上的地位。

唐曦兰:作为一位外国人,李白与杜甫在世界东方文学上有重要的地位,所有接触中国语言与文化的人,就会从李白的《静夜思》开始学习之征途。早在20世纪俄罗斯一批优秀汉学家曾经把一些李白的诗歌翻译成俄文,但由于中国文学里的“意境”概念,外国人读李白的(以及其他中国古代诗人)作品,会有一些难度。

红星新闻:成都国际诗歌周已经连续举行五届了,你认为该诗歌周在国内和国际上的地位如何?对中国诗歌在诗歌舞台上的影响,有怎样的推动力?

唐曦兰:此活动国内国外都会关注,在2019年,我第一次参加了成都国际诗歌周,当年有很多世界各国诗人到成都分享自己的诗人之路,但近两年,因为疫情的影响,很多外国诗人没有机会到现场参加活动。

因此,我认为,随着网络时代的发展,可以通过不同的媒体平台传播诗歌的力量。(从2020年开始,我也在做自媒体,在抖音、快手、今日头条与B站会分享自己的作品,讲解诗歌相关的知识与想法,拥有了几十万粉丝,账号名为:“俄罗斯诗人唐曦兰”。)

红星新闻:你是第几次来成都呢?成都给您的印象是怎样的。同时,成都自古以来都是诗歌重镇,你觉得这座城市的诗歌氛围是怎样的?

唐曦兰:我不是第一次来成都,曾经参加过2019年的成都国际诗歌周,还和我的公司参加过糖酒会,推销俄罗斯的正宗伏特加。所以,目前我不仅仅是一位诗人、业余艺术家,还是我公司的代言人。我希望,将来,从文化、艺术以及外贸几个方向,建立起更多中俄交流,让两个国家友谊地久天长。

红星新闻:你接触中国诗歌的过程是怎样的?你觉得中国诗歌的“美”来自于哪里。

唐曦兰:我几乎每天都会接触中国诗歌,因为,我自己用中文写诗(平时用俄、英及中三种语言创作)。因我在中国读过汉语言文学本科专业,我觉得中文很适合写诗,中国语言本身很有“音乐”性,所以,大家不仅会读诗,还会唱诗,这也就是中国诗歌的特征。

红星新闻:在本届成都国际诗歌周中,有一个环节是前往金沙遗址博物馆,了解成都这座城市的起源——古蜀文明。您对三星堆、金沙等古蜀文明有怎样的了解,你认为古蜀文明给这座城市带来了怎样的城市美学诗意表达?

唐曦兰:关于这个话题,我了解的甚少,所以,在此活动期间,希望多学习相关知识。


友情链接